Page 33 - RAMS_Programm_2018.indd
P. 33

tournament INFO/TurnierINFO




       Program/ProgramM
       Friday, June 15 2018, 19.00h: Opening ceremony with all   Am Freitag (15.6.2018, 19.00h) findet die Eröffnungszeremo-
       participating teams in sports hall. Duration approx. one hour.  nie mit allen Mannschaften in der Sporthalle statt. Dauer ca.
       Saturday, June 16 2018: All-day matches in group phase (two   eine Stunde.
       groups, five teams each) Please see schedule for exact times   Am Samstag (16.6.2018) finden ganztägig die Spiele in der
       and matches.                                Gruppenphase statt (zwei Gruppen zu je fünf Mannschaften).
       Sunday, June 17 2018: Play-offs. Full day of matches depen-  Genaue Spielpaarungen und -zeiten entnehmen Sie bitte
       ding on results of previous day. Matches and times will be   dem Spielplan.
       announced on site and on our website.       Am Sonntag (17.6.2018) finden ganztägig die Spiele im
                                                   Play-off Modus statt (entsprechend der Platzierungen vom
                                                   Vortag). Spielpaarungen und -zeiten werden vor Ort und
                                                   auf unserer Website bekannt gegeben.


       Entrance fEEs/Eintrittspreise

        Day of tournament              Kids and Youth (under 16 years)  Adults
        Turniertag                     Kinder und Jugendliche (unter 16 Jahre)   Erwachsene
        Friday, 15 June                Entrance free                   Entrance free
        Freitag, 15. Juni              Eintritt frei                   Eintritt frei
        One day ticket
        Saturday 16 OR Sunday 17 June      6 Euro                          10 Euro
        Ein-Tages Ticket
        Samstag 16. Juni ODER Sonntag 17. Juni
        Two day ticket
        Saturday 16 AND Sunday 17 June      9 Euro                         15 Euro
        Zwei-Tages Ticket
        Samstag 16. Juni UND Sonntag 17. Juni


       Food and drinks/ESSen und Trinken

       We will, of course, arrange for tasty food and drinks during   Natürlich sorgen wir auch dafür, dass Sie zwischen den
       matches. Food & drink vouchers will be sold at the box   Spielen etwas Leckeres essen und trinken können. Hierfür
       office.                                     können Sie an der Kasse Verzehrbons kaufen.
       •  Our barbecue station will offer tasty barbecue sausages,   •  Wir werden eine Grillstation aufbauen, die neben leckeren
        steaks, vegetables and a variety of salads.  Würstchen, Steaks und Gemüse auch verschiedene Salate
       •  Coffee, cakes, sandwiches, sports drinks with electrolytes   für Sie bereit hält.
        and a variety of other treats can be found at our kiosk.  •  An unserem „Büdchen“ bekommen Sie Kaffee und Kuchen,
       •  Our beverage cart will offer water, soft drinks, beer and   belegte Brötchen, besondere Getränke wie Sportgetränke
        wine.                                       mit Elektrolyten und weitere Leckereien.
                                                   •  Unser Getränkewagen hält Wasser, Softgetränke und auch
                                                    Bier und Wein für Sie bereit.


       Important Information/Wichtige Informationen
       •  Please observe the ball during matches.  •  Bitte während der Spiele auf den Ball achten.
       •  Follow the instructions of the personnel of Düsseldorf RAMS.  •  Den Anweisungen des Personals des Ausrichters Düsseldorf
       •  We do not assume any responsibility for injury to persons,   RAMS ist Folge zu leisten.
        for loss or damage of property or wardrobe.  •  Keine Haftung bei Personen- oder Sachschäden sowie
       •  No compensation in case of cancellation or abandonment   Garderobe.
        of matches.                                •  Bei Spielausfall oder –abbruch erfolgt kein Ersatz.
       •  Seats are not guaranteed.                •  Ein Sitzplatz wird nicht garantiert.
       •  We maintain a qualified first aid service on site.  •  Während der Spiele ist eine qualifizierte medizinische
                                                    Erstversorgung vor Ort.
                                                                                              33
   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38