Page 6 - RAMS_Programm_2018.indd
P. 6
GREETING/GRUSSWORT
Dear friends of inline skaterhockey, Liebe Inline-Skaterhockey-Freunde,
on behalf of the German Inline-Skaterhockey Association es ist mir eine große Freude, Sie im Namen des deutschen
(ISHD) I am very pleased to welcome you to the Youth Inline-Skaterhockey-Verbandes (ISHD) zum Jugend-Euro-
(U16) European Cup 2018 in Düsseldorf. Sport and papokal 2018 in Düsseldorf begrüßen zu dürfen. Sport
especially such a rousing team sport as inline skater und insbesondere ein mitreißender Mannschaftssport
hockey unites people of all generations. This year`s Youth wie Inline-Skaterhockey vereinigt Menschen aller Alters-
European Cup in Düsseldorf is now bringing together generationen. Der diesjährige Jugend-Europapokal bringt
ten teams, players and club officials from six countries. nun zehn Mannschaften, Spieler und Vereinsoffizielle aus
The magnificent hospitality and superb organisation of sechs Ländern zusammen.
ISC Düsseldorf Rams is the guarantee that this event has Die große Gastfreundlichkeit der Düsseldorf Rams und
been given by the IISHF with pleasure to Düsseldorf. die hervorragende Organisation sind die Garanten, dass
The Düsseldorf Rams are member of “ISHD” (former FSH) diese Veranstaltung von der IISHF wieder gerne nach
from the beginnings. A bunch of young players merged to Düsseldorf vergeben wurde. Die Düsseldorf Rams ge-
an excellent organized club with a professional structure. hören seit der ersten Stunde der ISHD (vormals FSH) an.
The “Rams“ always held a leading role and had significant Aus einem wilden Haufen von jungen Spielern wurde ein
and positive influence of the development of inline skater professionell strukturierter und vorbildlich geführter
hockey for the last more than 30 years. Verein. Die “Rams“ haben immer eine Vorreiterrolle
The organization of an international title event includes gespielt und die Entwicklung des Inline-Skaterhockeys
enormous effort. Thus I would like to thank the members in den letzten mehr als 30 Jahren maßgeblich und positiv
of the Organization Committee and all volunteers for mit beeinflusst.
their great support to host the Youth European Cup 2018. Die Organisation eines internationalen Titelwettkampfes
beinhaltet enorm viel Aufwand und Arbeit. Mein
I would like to wish all players, friends and visitors
exciting, fair games and a pleasant stay in Düsseldorf. besonderer Dank gilt daher an dieser Stelle auch den
Mitgliedern des Organisationskomitees und den vielen
Best regards freiwilligen Helfern für Ihre große Unterstützung bei
Ingo Goerke der Ausrichtung des Jugend-Europapokales 2018.
Presidium Member of German Rollsports Allen teilnehmenden Spielern, Freunden und Besuchern
and Inline Association (DRIV) wünsche ich spannende, faire Spiele und allen Gästen
Chairman ISHD einen schönen Aufenthalt in Düsseldorf.
Mit besten Grüßen
Ingo Goerke
Mitglied im Präsidium des Deutschen
Rollsport- und Inline-Verbandes (DRIV)
Vorsitzender Inline-Skaterhockey
Deutschland (ISHD)
6